留学生活:“汉字”走红美国 误用滥用很普遍
来源:出国移民 作者: 时间:2013-05-02 09:26:58
美国之音电台网站1月9 日报道 自从西班牙人首次在这里下锚,遇到一群被他们称作“印度人”(其实是印第安人,但西班牙人以为自己到了印度)的土着居民以来,现在被称作“美国”的这片土地就一真是一个容纳多元文化的地方。
免费留学评估表 免费移民评估表 免费签证评估表 免费英国留学评估表 而且,这种多元性在今天显得更为突出。只要看看我们的相貌、方言和音乐就知道了。我们使用的符号也越来越具有多元文化特征。我们日常所见的各种符号有英文的、西班牙文的、http://gt.533.com阿拉伯文的、中文的,还有其他各种语言的。好吧,应该说某些符号只是看着像中文而已。中文字符,也就是所谓的 “汉字”,现在颇为流行。它们成了服装、艺术品和文身上的时髦装饰。有个男孩或是他的父母以为男孩衣服上的字表示“武士”。照理说,他们希望出现在T恤上的字应该是“侍”,虽然实际上威了“痔”。出国移民网(www.yimin10.com)是一家出国移民行业媒体平台,我们专注于报道出国移民新闻及出国移民资讯动态。联系邮箱admin@cooa.com.cn,我们会第一时间与你联系。
留学网 读懂留学
关注留学,收听和分享“未来留学”

携手留学网,为您提供更多留学行业新鲜货。